Знакомство с «Лысой певицей»

6 ноября учащиеся 10 классов с родителями, классным руководителем Бикбулатовой А.Ш. и учителем русского языка и литературы Алексеевой А.Е. съездили в театр «Манекен» на спектакль по пьесе Эжена Ионеско «Лысая певица».

Эжен Ионеско, французский драматург румынского происхождения, один из основоположников эстетического течения абсурдизма (театра абсурда), признанный классик театрального авангарда 20 века, отмечал, что «в театре возможно все. На сцене можно показывать длинную историю или просто человека, который выходит, останавливается, осматривается. Можно показывать световые эффекты, элементы декораций, силуэты, зверей… Можно показывать даже пустую сцену. И все это – театр». Очень емко! Но и ребятам, и некоторым взрослым было понятно не все, что происходило на сцене.

Типичный английский вечер. В гости к семейству Смитов, живущих под Лондоном, пришли Мартены, недавно приехавшие из провинциального Манчестера. Все, казалось бы, просто, но на сцене – странность, абсурд!

Например, Ксюша Митрова так охарактеризовала происходящее на сцене: «Спектакль вызвал у меня смешанные эмоции. С одной стороны я от души посмеялась, а с другой — пыталась найти в этом смысл, которого там не было. Хочу отметить игру актёров, она была на высоте. В целом, мне понравилось».

А Настя Пашнина «отключила мобильный телефон и свои мозги», как это рекомендовалось в самом начале спектакля, и наслаждалась игрой актеров.

У Саши Лестевой «спектакль вызвал много вопросов, над которыми хочется долго размышлять… Пока театральное представление длилось, было весело. Все зрители смеялись. Но почему? От глупости происходящего или они понимали, как актеры своими поступками высмеивают проблемы нашего времени»? Саша считает, что «стоит обратиться к разным источникам, чтобы ответить хотя бы на один вопрос».

Идея же пьесы не лежит на поверхности, что характерно для большинства пьес театра абсурда. Принято считать, что она выражает тщетность попыток осмысленной коммуникации в современном обществе. Текст изобилует выводами, не соответствующими посылкам. Это создает впечатление, что персонажи даже не слушают друг друга в неистовых попытках быть услышанными. Ионеско сказал в одном из интервью: «Я хотел наделить пьесу смыслом, повторив её с двумя персонажами. Таким образом, конец становится началом, но, поскольку в пьесе две пары, первый раз она начинается со Смитами, а второй — с Мартинами, подразумевая взаимозаменяемость персонажей: Смиты — это Мартины, а Мартины — это Смиты». Трудно воспринимать? Да. Но в этом и соль, в этом и театр абсурда.

Думаю, всем нам было любопытно посмотреть на такое действо.

Алексеева А.Е.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *